Mel Kadel, Drip Drip

7.1.11

agua como pájaros

Tiemblan todos los pájaros. Míralos. Tocando el aire tocando el suelo tocando el vuelo. También poetas como un ave que cae. Déjala caer. Háblame de esas alas en un grito de plumas, de los nidos que sangran todavía. De un árbol que no tiemble. Del pájaro de Dios como un ángel caído. Puesto que somos polvo, volemos. Sólo a pequeños saltos.



There's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say, stay in there, I'm not going
to let anybody see
you.
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I pour whiskey on him and inhale
cigarette smoke
and the whores and the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he's
in there.
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say,
stay down, do you want to mess
me up?
you want to screw up
the works?
you want to blow my book sales in
Europe?
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too clever,I only let him out
at night sometimes
when everybody's asleep.
I say, I know that you're there,
so don't be
sad.
then I put him back,
but he's singing a little
in there,
I haven't quite let him
die
and we sleep together like
that
with our
secret pact
and it's nice enough to
make a man
weep,
but I don't
weep, do
you?

Charles Bukowski, Bluebird

(Hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir pero soy duro con él, le digo quédate ahí dentro, no voy a permitir que nadie te vea.
Hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir pero yo le echo whisky encima y me trago el humo de los cigarrillos, y las putas y los camareros y los dependientes de ultramarinos nunca se dan cuenta de que está ahí dentro.
Hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir pero soy duro con él, le digo quédate ahí abajo, ¿es que quieres meterme en un lío? ¿es que quieres arruinar mis obras? ¿es que quieres que se hundan las ventas de mis libros en Europa?
Hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir pero soy demasiado listo, sólo le dejo salir a veces por la noche cuando todo el mundo duerme. Le digo ya sé que estás ahí, no te pongas triste.
Luego lo vuelvo a guardar, y él canta un poquito ahí dentro, no le he dejado morir del todo y dormimos juntos así con nuestro pacto secreto y es tan tierno como para hacer llorar a un hombre,
pero yo no lloro, ¿lloras tú?)

2 comentarios:

Daniel G. F. dijo...

Magnífica entrada, Mae. Precioso poema. Magnífica combinación con el vídeo (por cierto, el de la entrada de "Una carroña" de Baudelaire igualmente enriquecedor). En fin, tu blog tiene una estética muy personal y cada día me gusta más.

Mae dijo...

Me alegra que te guste. Eres mi seguidor más entusiasta (bueno, ehem, el único... oficial)
¡Muchas gracias!! :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...